標題:
唔知有冇貼過...不過幾好笑-.-
[打印本頁]
作者:
零零八三
時間:
2005-5-2 18:58
標題:
唔知有冇貼過...不過幾好笑-.-
> 有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
> 老媽:「這個"I don't know."是什麼意思?」
> 我說:「我不知道.」
> 老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
> 我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
> 老媽:「還嘴硬!」說完老媽給了我一巴掌.
>
> 老媽跟住就問:「咁"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
> 我說:「"我知道".」
> 老媽:「知道就快說.」
> 我說:「就是"我知道".」
> 老媽:「你皮癢是不是?」
> 我說:「就是"我知道"呀!」
> 老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
> 老媽又給了我一巴掌 .....
>
> 「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
> "I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」
> 我:「……………… 」
>
> 人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
>
> 我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
> 過兩日 她又來問我了.
> 「"I'm very annoyance, don't tuouble me."是什麼意思啊?」
> 我說:「我很煩,別煩我.」
> 老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
> 於是,我又挨了一巴掌............
>
> 老媽又問:「"I hear nothing, repeat."是什麼意思呢?」
> 我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
> 老媽又說了一遍:「I hear nothing, repeat.」
> 我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
> 於是,我又挨了一巴掌............
>
> 老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
> 我說:「你說什麼?」
> 於是,我又挨了一巴掌............
> 「算了!問另外一句.」老媽:
> 「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
> 我說:「查字典.」
> 老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
> 這次,我挨了兩巴掌.
>
> 老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼呢?」
> 我說:「你最好問別人.」
>
> 老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
> 老媽又給了我一巴掌.
>
> 「我再問你.」老媽:「"Use your head, then think it over."
> 又是什麼意思呢?」
> 我說:「動動你的腦子,再仔細想想」
> 老媽:「死仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
> 我連 忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
> 「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
> 我終於鬆了一口氣
作者:
古田
時間:
2005-5-2 20:27
post過~但係真係好好笑~
作者:
【↗草莓*】
時間:
2005-5-3 09:47
= =||咁似我老母既...哈哈∼∼∼
如果我老母咁打我,我會用粗口*((@&*(%&@_!^佢....
作者:
波子
時間:
2005-5-3 16:37
之前睇過d類似既-v-”
作者:
RED
時間:
2005-5-4 18:07
太多字啦....冇心機睇>3<
作者:
86
時間:
2005-5-24 19:11
~~Thank you~~
~~Shares~~
作者:
*雅蒂斯*
時間:
2005-5-26 10:16
如果我係佢....
我一定放定本字典係身邊..佢一問答...
之後就一野推埋去俾阿媽睇一 一
作者:
45678
時間:
2005-6-19 21:14
Thx~
歡迎光臨 雷達部屋論壇 - 香港討論區 ! 電台資訊的論壇 (http://bbs.lritat.com/)
Powered by Discuz! 5.0.0