標題: 你會翻譯【How are you】嗎 [打印本頁]
作者:
張健 時間: 2006-5-1 12:06 標題: 你會翻譯【How are you】嗎
你會翻譯【How are you】嗎
某日,江澤民決心親自為政治局講第一堂英文課,為了要了解學員程度,以便因才施教。
江在黑板上寫了一句英文:「How are you?」
然後看一看下面的政治委員:「你們誰來說說這句英文的意思?」
結果沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答。
李瑞環想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握。於是回答說:
「這句話的意思是不是『怎麼……是……你?』」
註:How=怎麼 are=是 you=你
總書記聽後,有點哭笑不得,但又不便發作,只好說:「再來一句試試……『How old are you?』 」
再問李瑞環,於是他如法泡製上一題使用的直譯法,一本正經的回答說:
「…………怎麼老是你?…………」
作者:
fungfungbb 時間: 2006-5-1 12:15
好搞笑
作者:
jasonkk0104 時間: 2006-5-5 10:49
好無聊
作者:
yammywong 時間: 2006-5-5 11:15
又有d道理wor
作者:
linlin 時間: 2006-5-5 11:42
都唔好笑既!!!!!!!!1
xdxd
作者:
ED4027 時間: 2006-5-5 15:19
......咁低能既..
作者:
s0314251 時間: 2006-5-5 16:17
幾好笑
作者:
約定 時間: 2006-5-5 16:35
= =""
無奈中.......
作者:
傻仔雄 時間: 2006-5-6 17:38
都唔好笑既
作者:
abcd0_0 時間: 2006-5-6 18:28 標題: ........
好好笑..thx~ =-
作者:
kitty313 時間: 2006-5-10 19:38
都幾好喎...thx
作者:
||!...ME__`| 時間: 2006-5-12 02:47
咁都得既....
作者:
Cyman 時間: 2006-5-12 15:25
又有d道理
作者:
kinyu123 時間: 2006-5-13 18:07
this is so [color=red] 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 [color=red] you mama
作者:
deach 時間: 2006-5-13 20:15
Originally posted by fungfungbb at 2006-5-1 12:15 PM:
好搞笑:050:
yes,so搞笑
作者:
小欣欣欣欣 時間: 2006-5-15 21:16
唔明囉............
作者:
albert1203 時間: 2006-5-15 21:26
哈哈 how old are you??
作者:
lunkenny123 時間: 2006-5-15 21:27
唔係好好笑姐~
作者:
yik1206 時間: 2006-5-19 19:05
好好笑
作者:
simontse 時間: 2006-5-19 19:28
cccc
作者:
jessicayunwah11 時間: 2006-5-19 19:30
睇睇sin~~~~~~~~
作者:
hoka2004 時間: 2006-5-20 00:40
無言...
作者:
深藍 時間: 2006-5-21 21:51
他英文一定被當到畢業...
作者:
sam_07 時間: 2006-5-24 20:37
下...都唔好笑,有點無聊呀!!
作者:
2669 時間: 2006-5-29 22:14
低b仔
歡迎光臨 雷達部屋論壇 - 香港討論區 ! 電台資訊的論壇 (http://bbs.lritat.com/) |
Powered by Discuz! 5.0.0 |